Мухаммад Юнус Аль Кади: кем был автор гимна, двигающий революционные настроения Египта
06.03.2019 14:49
Мухаммад Юнус Аль Кади: кем был автор гимна, двигающий революционные настроения Египта

8 марта 1919 года лидер Саад Заглул вместе со своими соратниками Исмаилом Сидки, Мухаммедом Махмудом и Хамди аль-Басилем были арестованы британцами и высланы на Мальту. Причиной этому стало их непреклонное желание принять участие в Парижской мирной конференции с вопросом о независимости Египта.

На фоне этого египтяне по всей стране прошли с протестами и демонстрациями, восклицая имя лидера. Реакция на беспорядки последовала незамедлительно: англичане издали указ, в соответствии с которым, любой, кто упоминает имя «Саад Заглул», должен быть приговорен к шестимесячному заключению с наказанием в виде 20-ти ударов плетью.

Саад Заглул

Тогда один из величайших арабских поэтов и писателей Мухаммад Юнус Аль Кади (1888-1969), который занимал в то время пост главного редактора газеты «Египет», предпринял довольно креативные попытки обойти цензуру. Он хитро использовал имя Саада Заглула в своих пьесах и песнях. Например, это явно прослеживается в композиции «Я балах заглули», где все прекрасно слышали и понимали о ком идет речь, без прямого упоминания запрещенного имени. Эта революционная песня, основанная на игре слов, была исполнена певицей Зейнаб Идрис на музыку Сайеда Дарвиша.

В обход цензуры, Аль Кади написал слова для еще одного музыкального произведения «Шалиль Хамам, Хатиль Хамам». Музыку на слова наложил все тот же Сайед Дарвиш, а исполнила песню Мунира аль-Махдия.

Благодаря талантливой команде исполнителей Аль Кади сумел популяризовать жанр тонкой политической песни, к которой не сможет придраться даже самый привередливый слуга британской цензуры. Ведь, к примеру, вышеупомянутая песня в своем поверхностном содержании рассказывает историю голубя и его возлюбленной. Но, кто знает контекст, легко может прочитать между строк отсылы к братским отношениям между Египтом и Суданом и к важности стоять вместе перед лицом колонизатора в поддержку Саада Заглула.

Мустафа Кемаль… ученик и учитель

Юнус Аль Кади родился в районе ад-Дарб аль-Ахмар в Каире. На формирование его личности огромное влияние оказал отец, который был юристом и увлекался литературой и поэзией. Каждую неделю они устраивали у себя дома литературные вечера для писателей и интеллектуалов.

Когда Аль Кади исполнилось 12 лет, он переехал с семьей на родину отца, в деревню Ан-Нахейла в провинции Асьют, где мальчик и продолжил своё обучение. Через некоторое время он снова вернулся в Каир для поступления в Университет Аль-Азхар. Уже тогда его статьи публиковали в авторитетных египетских газетах.

Переломным моментом в жизни Аль Кади стала встреча со своим преподавателем Мустафой Кемалем, который заботился и направлял способного студента. Именно преподаватель и наставник помог ему найти себя в работе в прессе, где впоследствии Юнус рассказывал и доносил до очень широкого круга читателей мысли и идеи Мустафы Кемаля.

Более того, эти самые мысли и идеи нашли свое отражение и в текстах песен и сценариях пьес, написанных Аль Кади. Кстати, национальный гимн Египта, утвержденный в конце семидесятых годов прошлого века, тоже написал Юнус Аль Кади.

Аль Кади и Дарвиш против оккупации

Дороги Аль Кади однажды пересеклись с композитором Сайедом Дарвишем. Случилось это, когда Египет был под властью иностранных колонизаторов. И все самые пронзительные и чувственные патриотические песни, которые звучали в доме каждого египтянина, были написаны с участием этих двух талантов. К слову, они популярны и в наши дни. Когда революционеры вышли на площадь «Тахрир» в 2011 году, они иногда исполняли отрывки из тех или иных песен того времени.

Примечательно, что у них на все политические события был свой музыкальный ответ. Так, когда Саад Заглул вернулся после изгнания, Аль Кади и Дарвиш встретили его песней «Родина, родина», которая стала хитом всех времен. Когда, египтян обязали проходить службу в рядах британской армии, дуэт сотворил композицию, призывающую своих сограждан добровольно идти на службу в армию Египта. Исполнила эту композицию Зейнаб Идрис.

Лирический театр в обход цензуры

Свою линию Аль Кади проводил и в театральных работах, будь то лирических или комедийных, общее число которых составило 58 постановок. Политическая пропаганда, которую он умело встраивал в сюжет через демонстрацию проблем рабочего класса, призывала зрителей к объединению с соседним Суданом в борьбе с колонизатором, который распоряжается капиталами простых египтян и тормозит экономическое развитие страны.

Пожалуй, самыми известными постановками стали работы под названием «Хасан Абу Али украл козу», «Клеопатра», «Поздравляю тебя, Египет». Все они были написаны в конце шестидесятых.

После премьеры постановки на пьесы «Всего два дня» по улицам Каира прошли местные жители с демонстрациями. Они пели песни, исполненные главной героиней той постановки Муниры аль-Махдии, музыку для которой написал в 1920 году Сайед Дарвиш. После этого англичане брали его под арест аж 19 раз.

Эта пьеса будоражила чувства зрителей, постоянно поддерживая взаимодействие с ними. Однажды, в эпизоде, когда главный герой, в лице Муниры аль-Махдии, подвергался пыткам, неожиданно на сцену поднялся зритель и попытался освободить Муниру от рук злодея. Видимо, зрителя очень тронула эта сцена, что он свалил «вражеского» актера на пол и причинил ему боль. Но, не смотря на это, актер оправился и продолжил исполнять свою роль.

Как мы уже рассказывали, Аль Кади удавалось обходить цензуру, упоминая при этом в своих текстах песен запрещенное имя Саада Заглула. Такая же история была и с театральными постановками… Пожалуй, перенесемся в театр того времени: на сцене появляется садовник, поливающий растения в парке Хартума. Он напевает песню про свой любимый город – столицу Судана. Все, вроде, в рамках цензуры, но слова этой песни явно убеждают нас в важности и актуальности объединения Каира и Хартума в этот сложный момент.

Другая сторона творчества

Конечно же, Аль Кади жил в известную эпоху в истории Египта. И этот фактор очень сильно влиял на его творчество. Но, если попробовать разглядеть в его произведениях внутренний мир автора и выявить некие особенности его неполитического творчества, то можно с уверенностью сказать, что он обычный человек с присущими ему соблазнами. Более того, критики этого периода охарактеризовали эту сторону творчества Аль Кади «развратом».

Наверняка, те самые критики заблуждались в своем однобоком суждении либо просто не могли учесть тот факт, что личность творца – она многогранна. Хотя есть еще версия, что эти нападки на Аль Кади преследовали конкретную цель – запереть полет его мыслей лишь в одном политическом русле. Чтобы он, так сказать, не распылялся в поисках других смыслов жизни.

Его ли это песни?

Некоторые египетские критики утверждают, что авторство некоторых патриотичных песен того времени, якобы, ошибочно приписано к Аль Кади. Так, например, композиция «Навязанная любовь к Родине», которую исполнил Мухаммед Абдель Вахаб, на самом деле была написана Амином Аззатом в начале сороковых на фоне событий, которые пережил Египте во время Второй мировой войны.

Кстати, непонятная ситуация и с авторством гимна Египта – песней «Родина, родина». Когда премьера этой песни прозвучала на радио, было объявлена, что авторство принадлежит Сайеду Дарвишу. Потом какое-то время говорили, что автор – Бадиа Кхейри. Но в итоге на публике появился Юнус Аль Кади и заявил, что он истинный автор этой песни.

Другие же полагают, что Аль Кади не мог позволить себе приписать авторство чужой песни и, тем более, зарегистрировать права на эту песню в суде в Каире. А, как известно, он сделал это 26 января 1923 года.

В 1968 году Аль Кади ещё раз зарегистрировал авторские права на композицию «Родина, родина», но на этот раз в Ассоциации египетских авторов и композиторов. И в соответствии с информацией, указанной при регистрации, песню впервые исполнил Мухаммед Букхит. Затем уже песню исполнили Зейнаб Идрис, Заки Мурад и Мухаррам Фуад. А в 1970 году права на эту песню у семьи Аль Кади выкупила Фаяда Камель.

Кстати, первая песня, авторство которой подверглось сомнению, а именно «Навязанная любовь к Родине» тоже зарегистрирована в Ассоциации египетских авторов и композиторов в 1918 году на имя Аль Кади, а авторство музыки для песни – на Мухаммеда Абдель Вахаба.

Конец творческого пути

После революции в июле 1952 года на Аль Кади обрушилась волна жестокой критики, в частности от его хороших друзей, среди которых Мухаммед Абдель Вахаб и Умм Кульсум. Он был главным редактором газеты «Египет», которая считалась вестником партии «Аль-Вафд» (крупнейшая в 1918—1953 годах историческая партия Египта либерально-националистического направления). И на этом фоне его обвиняли в чрезмерной партийности. Возможно, эти постоянные стрессы и стали причиной его серьезной болезни. Так, в 1954 годы он был вынужден отойти от политических дел. А в 1968 году Аль Кади ушел из жизни.   

Читайте по теме: 

Абдель Фаттах Аль-Касри: легенда египетской комедии с драматичной судьбой

- История первого египетского призера Олимпийских игр, обезглавленного в японском лагере для военнопленных

- Шади Абдель Cалям, «фараон египетского кино»

Перейти в магазин эксклюзивных товаров из арабских стран 



Подписаться на новости по теме