Выражение, уже ставшее термином, «Русская Палестина» снова засветилось на горизонте развития культурных отношений между Россией и Палестиной в качестве гимна православной церкви. Однако, у этого лозунга богатая история, уходящая корнями в период становления двусторонних отношений под патронатом «Императорского Православного Палестинского Общества». А было это в период с 1882 года по 1914.
У отношений тех было два направления, которые оставили важный след в истории двух народов, а именно открытие новых перспектив перед арабским народом через переводы лучших трудов русских литераторов и философов на арабский язык (Толстой Л.Н., Пушкин А.С. и др.) и знакомство российского общества с богатым культурным наследием арабов, в чем большая заслуга принадлежит палестинским преподавателям, работавшим в то время на территории России и Советского Союза.
Эти страницы истории давно перелистнуты и почти забыты. Большая «заслуга» в этом принадлежит британскому и сионистскому военному вмешательству, когда деятельность востоковедов была перечеркнута, а история приобрела новые факты, которые зачастую противоречили истине. В этот период активно началась пропаганда, что, якобы, просвещение арабского народа усилиями российской интеллигенции на самом деле деградация.
До начала Первой Мировой Войны заметно активизировалась культурная деятельность между Россией и Палестиной. Причем, масштаб этой деятельности распространился и на Ливан, и на Сирию. К 1914 году Императорское Православное Палестинское Общество открыло более 100 школ, в которых учились тысячи арабских детей. Среди этих школ были и такие, которые специализировались на подготовке будущих педагогов. Эти школы находились в Назарете и Бейт-Джала. И именно они сыграли важную роль в просвещении будущего поколения.
- Как останки палестинского верблюда изменили сказания Торы об Аврааме?
Примечательно, что российская система образования очень сильно отличалась от западной, которую называли империалистической, так как она была нацелена на стирание национальной идентичности палестинцев. Российская же методика служила на благо культуре и родного языка этого народа. В школах изучали арабский язык и историю арабских стран, избегая какие-либо попытки проявить неуважение к их культурному наследию и национальной идентичности.
Кто решит перелистнуть страницы истории на тот временной период, убедится в достоверности этой заметки. Подтверждением фактов являются и выпускники российских и советских ВУЗов, приехавшие в то время за знаниями в гостеприимную и дружелюбную Россию из Палестины, Сирии и Ливана. А одной из самых выдающихся личностей, олицетворяющих российско-палестинскую дружбу, можно считать уроженку Назарета Клавдию Викторовну Оде-Васильеву, которая после окончания женской учительской семинарии Императорского Православного Палестинского Общества (ИППО) в Бейт-Джале стала первой женщиной-профессором и преподавала в ВУЗах СССР.
Читайте по теме:
- Как Ирак и его провинции получили свои имена?